Court Rules That Miranda Rights Read In Spanish Must Convey Meaning
(flickr .v1ctor Casale.)
A court of appeals has ruled that Spanish translations of Miranda rights must be done accurately.
### via LA TIMES
A Miranda warning given in both English and Spanish to a Spanish-speaking suspect is insufficient if a police officer’s translation fails to convey the true meaning of the arrested person's rights, a federal appeals court decided Monday.
The U.S. 9th Circuit Court of Appeals overturned a drug and gun conviction on the grounds that a district judge erred by admitting comments made by the suspect after he was given the Miranda warning in English and poor Spanish.
The San Francisco-based appeals court said that the warning “failed to reasonably convey the government’s obligation to appoint an attorney for an indigent suspect who wishes to consult one.”







